mạt vận
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Période de déclin, de décadence : "Mạt vận" désigne la phase finale et déclinante d'une ère, d'une dynastie ou d'une situation, marquée par la ruine, la malchance et la fin imminente.
- Mauvaise fortune, sort funeste : Le terme peut aussi se référer à une période de grande malchance ou à un destin malheureux qui s'abat sur quelqu'un ou quelque chose.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Triều đại đó đang ở thời kỳ mạt vận, loạn lạc khắp nơi. (Cette dynastie est dans sa période de décadence, les troubles sont partout.)
- Ông ấy tin rằng mình đang gặp phải mạt vận nên mọi việc đều thất bại. (Il croit qu'il traverse une période de grande malchance car tout échoue.)
Utilisations avancées
"Thời kỳ mạt vận" : L'âge de la décadence, l'ère du déclin.
- Thời kỳ mạt vận của đế chế La Mã được các sử gia nghiên cứu kỹ lưỡng. (L'âge de la décadence de l'Empire romain est étudié en détail par les historiens.)
"Số phận mạt vận" : Un destin funeste, une destinée marquée par le déclin.
- Nhân vật chính trong tiểu thuyết mang một số phận mạt vận. (Le personnage principal du roman a un destin funeste.)
Variantes et mots apparentés
- Vận mạt (nom) : Variante littéraire ou poétique de "mạt vận", avec le même sens de déclin, de fin malheureuse.
- Mạt thế (nom) : La fin des temps, une époque de décadence et de chaos (souvent utilisé dans un contexte plus large, voire apocalyptique).
Synonymes
- Suy tàn (nom/verbe) : Déclin, décadence ; décliner.
- Tàn lụi (verbe) : Se faner, dépérir, s'éteindre.
- Vận đen (nom) : Période de malchance, guigne (langage plus courant, moins littéraire).
Expressions idiomatiques liées
- "Cùng đường mạt vận" : Être au bout du rouleau, être dans une impasse totale et misérable. (Littéralement : "chemin extrême et sort déclinant").
- Kẻ phản bội cuối cùng cũng rơi vào cảnh cùng đường mạt vận. (Le traître a finalement connu une fin misérable et sans issue.)
- période de décadence
- Mạt vận của một triều đạipériode de décadence d'une dynastie